星期三, 2月 15, 2017

蔡順來 -- 新創國語ㄅㄆㄇ注音符號發音的傳奇人物

蔡順來最新推出ㄅ、ㄆ、ㄇ唸台語
諸葛四郎的老闆今年九十三
資料來源:中國時報 民國八十年十一月十三日星期三 王蜀桂專訪報導

諸葛四郎與魔鬼黨的漫畫,曾豐富三十多年前台灣兒童心靈。絕大部份的人都想不到,這個純中國風味的俠義故事,最早的淵源竟是日本,而台灣出版商由於最欣賞的歷史人物是諸葛亮和楊四郎,所以漫畫男主角的名字就成了諸葛四郎。

現住台北市,已九十三歲的蔡順來老先生,興致盎然地述說當年他出這本書的掌故。原來,漫畫家葉宏甲是他的親戚,民國四十五年他和朋友合夥開出版社,而由他選出ㄧ本日文故事書譯成漢文,請來葉宏甲畫圖。

書出來後他一期印四千多本,一半銷台北市,一半銷全省 生意尚佳,後來他到輾米廠任經理,結束出版社,從此諸葛四郎就歸葉宏甲全權處理。

台灣割給日本两年後,出生於新竹的蔡順來,祖先渡台較晚,他八歲上私塾習漢文,十四歲才上公學,因飽讀古書,從家譜的"周魯宗邦,本爾襲系,登科反及第"而斷定自家是周武王後裔。

喜歡吃牛肉、喜歡旅行。
到大陸看故土、是一生最大的心願。

蔡老先生公學畢後考入國語學校(即師範學校,也就是台北女師前身),當時他是班長,曾任台北縣長的謝南光是副班長,後來當多任彰化縣長的呂世民,是他的同屆同學。畢業後他回到新竹香山鄉,教了八年小學,因表現優異,曾被日本總督提拔為該鄉副鄉長。(日治時代鄉長-庒長均為日本人,台灣人只能做副手)

他在12年的副鄉長任內,地方治理得不錯,兩次受到日本總督表揚,也兩度奉派到日本考察,在那時他吃到有名的神戶牛排,至今老先生仍喜吃牛肉,這在老一輩的本省人當中,確實先進。

從工作崗位退下來後,他偕老妻跑遍日本、美國、歐洲、東南亞,也曾到過大陸,但此時老伴已先走一步。以他90高齡還敢獨自赴彼岸遊歷18天,從廈門玩到西安、北京、上海,他充滿感情的說,回大陸看故土,是我一生最大的心願。

盡管已近百歲,寫字需戴三副眼鏡,他依然可寫出漂亮又工整的蠅頭小楷,至於他的身體,除了因聽醫生囑咐,右側睡了30多年使得身子右傾得厲害外,體力充沛,聽覺亦佳,反應更是一流。他的兒孫們說,他30多年來不老的因素,是將注意力全集中在研究以注音符號標註台語的工作,他忙著編寫 "國音、閩南音字典",八本 "閩南語集韻詞彙",以及將古詩、勸善文、台語歌注音後,在老人會推展等。

看工人 用羅馬字拼台語,擔心以後漢文會消失,於是開始研究台語發音。

說起他以注音符號替台語注音的因緣,老先生笑著說:民國46年他在中光碾米廠當經理,看到工人沒事唸英文,覺得非常佩服,就請他們唸一段文章,沒想到聽到的居然是台語,原來是工人用羅馬字拼台語,看到古雅的台語竟是如此注音,他頗擔心以後漢文會消失,於是他開始研究台語發音。

雖然許多語言學家認為台語不可能以注音符號發音,他卻不死心,除了先學會國語注音符號外,再用自己熟悉的日語發音訓練,經過無數次的實驗,自創5個台語專用符號,加上三個聲音記號,倒也完成一套台語國語字典。

他一直希望當年受日本教育的上一代本省人可從台語注音認識漢文,卻沒料到他所接觸的老人中,根本沒有人會注音符號,如何以音認字呢?所以後來他的知音頗少。

以他小學老師的經歷,加上吟詩作詞的漢學根底,他極重視發音反聲韻的掌握,因而製作了一系列的台語發音教材。

近兩年看到大家開始重視台語,他好閞心,他更以自創的注音符號念台語為傲、為樂,因為只要會國語注音,就可無師自通,很方便呢!

當全省地方政府提倡雙語教學時,蔡順來的研究正是一份珍貴的教材,因為小朋友不必新學符號,就可國、台語雙通,外省人也可輕鬆的讀台語,是相當有用的工具書。()








標籤: ,

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁